English中文简中文繁English日本語РусскийالعربيةไทยEnglish
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > republic of turkey का अर्थ

republic of turkey इन हिंदी

आवाज़:  
republic of turkey उदाहरण वाक्य
अनुवादमोबाइल
संज्ञा
तुर्की गणतंत्र
republic:    गणराज्य लोकतन्त्र
of:    स् का की पर बाबत
turkey:    तुर्की टर्की पेरू
उदाहरण वाक्य
1.Smack on its 60 th anniversary, the North Atlantic Treaty Organization finds itself facing a completely novel problem - that of radical Islam, as represented by the Republic of Turkey, within its own ranks.
क्या तुर्की अब भी नाटो का अंग है?

2.Once in power, they can move the country toward Shari'a. As Mahmoud Ahmadinejad faces the wrath of Iranian street demonstrators and bin Laden cowers in a cave, Erdoğan basks in public approval, remakes the Republic of Turkey, and offers an enticing model for Islamists worldwide. Sayyid Imam al-Sharif, the Egyptian theorist of Al-Qaeda, changed his approach and now endorses lawful Islamism.
एक बार सत्ता में आने के बाद वे देश को शरियत की ओर ले जा सकते हैं। जहाँ महमूद अहमदीनेजाद को इरान की सडकों पर विरोध का सामना करना पड्ता है और बिन लादेन गुफा में छिपा बैठा है तो वहीं एरडोगन जनता के मध्य है, तुर्की की पुनर्रचना कर रहे हैं और समस्त विश्व में इस्लामवादियों के लिये एक नमूना प्रस्तुत कर रहा है।

3.The Turkish government has sponsored what Mallinson calls “a systematic policy of colonization” on formerly Greek lands in northern Cyprus. Turkish Cypriots in 1973 totaled about 120,000 persons; since then, more than 160,000 citizens of the Republic of Turkey have been settled in their lands. Not a single Israeli community remains in Gaza.
मैलिंसन का कहना है कि तुर्की सरकार ने “ उपनिवेशवाद की व्यवस्थित योजना” को प्रायोजित किया जो कि उत्तरी साइप्रस का पूर्ववर्ती ग्रीक क्षेत्र था। 1973 में तुर्की साइप्रसी 120,000 की संख्या में थे पर्ंतु तब से अब तक इस क्षेत्र में तुर्की गणराज्य के 160,000 लोग इस क्षेत्र में बस चुके हैं। गाजा में एक भी इजरायली समुदाय का व्यक्ति नहीं बचा है।

4.Some background: after some 150 years of faltering efforts at modernization, the Ottoman Empire finally collapsed in 1923, replaced by the dynamic, Western-oriented Republic of Turkey founded and dominated by a former Ottoman general, Kemal Atatürk. Over the next fifteen years, until his death in 1938, Atatürk imposed a Westernization program so stringent that at one point he suggested replacing rugs in mosques with church-like pews. Although Turkey is nearly 100 percent Muslim, he insisted on a purely secular state.
मई माह के अंत में तुर्की प्रायोजित “ गाजा मुक्ति” नौपरिवहन एक बार फिर इजरायल की प्रामाणिकता को नष्ट करने के इस्लामवादी-वामपंथी गठबन्धन की थकाऊ पुनरावृत्ति थी। इस बात की व्याख्या के सन्दर्भ में कि इजरायल के लोग यह नहीं जानते कि वे कैसा युद्ध लड रहे हैं इसका परिणाम पूरी तरह अपेक्षित ही था। परंतु तुर्की की नीतियों के वक्तव्य के रूप में और इस्लामवादी आन्दोलन के भविष्य को देखते हुए इस घटना का अपना महत्व है।

5.But that resistance proved deep and ultimately triumphant. Atatürk had few successors and his Republic of Turkey is moving back toward Sharia . Westernization, it turned out, looked stronger than it really was because it tended to attract visible and vocal elites while the masses generally held back. Starting around 1930, the reluctant elements began organizing themselves and developing their own positive program, especially in Algeria, Egypt, Iran, and India. Rejecting Westernization and all its works, they argued for the full and robust application of Sharia such as they imagined had been the case in the earliest days of Islam.
परंतु यह प्रतिरोध काफी गहरा सिद्ध हुआ और अंततः इसे विजय प्राप्त हुई। अतातुर्क के कुछ उत्तराधिकारी हुए और उनका तुर्की गणतंत्र पुनः शरियत की ओर लौट रहा है। पश्चिमीकरण के बारे में लगता था कि यह मजबूत है परंतु ऐसा था नहीं चूँकि दिखने वाले और मुखर कुलीन इससे आकर्षित थे इसलिये ऐसा लगा परंतु सामान्य जनमानस पीछे रह गया। 1930 के आसपास पश्चिमीकरण को न अपनाने वालों ने स्वयं को संगठित करना और इसके लिये अपने सकारात्मक कार्यक्रम विकसित किये विशेष रूप से अल्जीरिया, मिस्र , ईरान और भारत में। पश्चिमीकरण को पूरी तरह अस्वीकार करते हुए शरियत के पूर्ण पालन का तर्क दिया और उनकी कल्पना इस्लाम के आरम्भिक दिनों की थी।

6.Repeated AKP electoral successes encouraged it to drop its earlier caution and to hasten moving the country toward its dream of an Islamic Republic of Turkey. The party placed partisans in the presidency and the judiciary while seizing increased control of the educational, business, media, and other leading institutions. It even challenged the secularists' hold over what Turks call the “deep state” - the non-elected institutions of the intelligence agencies, security services, and the judiciary. Only the military, ultimate arbiter of the country's direction, remained beyond AKP control.
बार बार चुनावों में मिली सफलता से उत्साहित एकेपी ने अपनी पूर्ववर्ती सतर्कता को त्याग कर देश को अपने स्वप्न के अनुसार इस्लामिक रिपब्लिक आफ तुर्की बनाने की ओर अग्रसर किया। पार्टी ने राष्ट्रपति और न्यायालय में दलगत हितों को प्रवेश कराया तथा शिक्षा, व्यापार, मीडिया और अन्य अग्रणी संस्थाओं पर अपना नियंत्रण स्थापित करना आरम्भ कर दिया। इसने सेक्युलरिस्टों के नियंत्रण को खुली चुनौती दी और जिसे तुर्क “ गहरा राज्य” कहते हैं जो कि अनिर्वाचित गुप्तचर विभाग , सुरक्षा विभाग और न्यायालय हैं उन पर भी अपना नियंत्रण स्थापित कर लिया। केवल आत्यंतिक रूप से देश की मधयस्थ और देश को दिशा देने वाली सेना ही एकेपी के नियंत्रण से बाहर रही।

7.This mischievous arrangement heightened tensions between both the two island's two communities and their patron states. Those tensions boiled over in 1974 when Athens attempted to annex the whole of Cyprus and Ankara responded by invading the island, seizing the northern 37 percent of the island's territory. Greek annexation fizzled but the invasion led to the establishment of a nominal “Turkish Republic of Northern Cyprus” (TRNC), which is maintained today by some 40,000 troops from the Republic of Turkey. Hundreds of thousands of settlers have since emigrated from Turkey, fundamentally altering the island's demography.
इस शरारती व्यवस्था के चलते इन दोनों ही प्रायद्वीपों के समुदायों और पालक राज्यों के मध्य तनाव और अधिक बढ गया। यह तनाव 1974 में उबाल पर आ गया जब एथेंस ने समस्त साइप्रस को अपने में मिलाने करने का प्रयास किया और जवाब में अंकारा ने इस प्रायद्वीप के 37 प्रतिशत और उत्तरी भाग को अपने नियंत्रण में ले लिया। ग्रीक का प्रयास तो सफल नहीं रहा लेकिन तुर्की के नियन्त्रण के बाद एक नाममात्र “ तुर्की गणराज्य का उत्तरी साइप्रस” की स्थापना की गयी जिसकी व्यवस्था तुर्की गणराज्य के 40,000 सैनिकों के द्वारा की जाती है। इसके बाद से हजारों आप्रवासी इस क्षेत्र मे बस चुके हैं और उन्होंने मूल रूप से इस प्रायद्वीप की भू जनांनिकी को विद्रूप कर दिया है।

8.After a decade of reasonably democratic rule, impending crises-economic, Syrian, and with Turkey's Kurdish minority-may signal Mr. Erdoğan's moment to jump off the democracy streetcar. As the AKP bares its fangs, look for the Republic of Turkey to further reject the West and grow to resemble the repressive, stagnant and hostile regimes that characterize the Muslim Middle East. And watch to see whether Western leaders perceive the changes and act accordingly, or continue to cling to a vision of Atatürk's country that is no more. Mr. Pipes is president of the Middle East Forum. Related Topics: Radical Islam , Turkey and Turks receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
एक दशक के विवेकपूर्ण लोकतांत्रिक शासन के उपरांत अनेक भावी संकट , आर्थिक, सीरिया और तुर्की के अल्पसंख्यक के साथ ऐसे संकट हैं जो कि एरडोगन को लोकतंत्र की सडक कार से उतरने के अवसर की ओर संकेत करते हैं। जैसे जैसे एकेपी अपने वास्तविक स्वरूप में आ रहा है और तुर्की गणतंत्र पश्चिम को अस्वीकार कर उत्पीडक, जड और शत्रुवत शासन के चरित्र को दिखा रहा है जो कि मुस्लिम मध्य पूर्व का चरित्र है। देखने की बात तो यह है कि पश्चिम के नेता परिवर्तन को भाँप पर इसी अनुरूप आचरण करते हैं या फिर अतातुर्क की दृष्टि के उसी देश को पकडे रहते हैं जिसका कि अब अस्तित्व ही नहीं है।

9.This analysis, in “Reexamining the U.S.-Turkish Alliance,” throws down the gauntlet for someone like myself, who appreciates the secularists' long run and suspects the AKP of being an Islamist organization that seeks to impose Islamic law (the Shari‘a) and perhaps overthrow the secular Atatürkist order to create an Islamic Republic of Turkey. New realities require a painful reassessment and giving up the warm sentiments built up over a nearly 60-year alliance. Bold steps are needed to bring the country back into the Western fold while blunting the damage an Islamist-led Turkey can do to Western interests. Although all Western governments currently share Walker's easy accommodation and even enthusiasm for an increasingly hostile Turkey, their soothing words and glib assessments must not be allowed to conceal the dangerous developments now under way.
नई वास्तविकताएँ एक निर्मम पुनरावलोकन की मांग करती हैं और इसके लिए हमें इस साठ साल पुराने सम्बन्धों से जुड़ी भावनाओं को थोड़े समय के लिए ताक पर रखना होगा। तुर्की को वापस पश्चिमी खेमे में वापस लाने के लिए कुछ कठोर कदमों की जरूरत है जो उस खतरे को कुंद कर सके जो तुर्की के इस्लामीकरण के साथ ही पश्चिमी जगत के सामने आ सकते हैं। हालांकि तात्कालिक तौर पर सभी पश्चिमी सरकारे वाकर के सरल और समायोजन वाले मत के साथ है और कुछ ने तो तुर्की के लगातार बढ़ते रूख के प्रति उत्साह भी दिखाया है परन्तु इन संतोषजनक शब्दों और अटपटे विश्लेणों को इस बात की इजाजत नहीं दी सकती की वे तुर्की में रह रहे खतरनाक घटनाक्रमों को छुपा सकें।

अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी